-
1 у него своя голова на плечах
prepos.gener. er ist sich selbst genug (разг.)Универсальный русско-немецкий словарь > у него своя голова на плечах
-
2 голова
f (33; 'у; pl. 'ы, , ам) Kopf m; Haupt n; F Chef m; Spitze (в П an D); Sinn (u. Verstand) m; Vieh: Stück n; Zucker: Hut m; Käse: Laib m; (m; у) ehm. Hauptmann; в голову zu Kopfe; в головах F am Kopfende; с головой F mit Köpfchen; F total; из головы вон F total vergessen, wie weggeblasen; с головы F pro Nase; с od. от головы до ног F von oben bis unten; vom Scheitel bis zur Sohle; с головой F voll u. ganz; restlos; через голову (P) über jemandes Kopf hinweg; головой od. на голову выше einen Kopf größer; на свежую голову mit frischem Kopf; в первую голову F in erster Linie; прийти в голову einfallen; сам себе голова F mein eigener Herr; голова на плечах ein heller Kopf; наголову, сламывать* * *голова́ f (´-у; pl. ´-ы, -, -а́м) Kopf m; Haupt n; fam Chef m; Spitze (в П an D); Sinn (u. Verstand) m; Vieh: Stück n; Zucker: Hut m; Käse: Laib m; (m; -у́) ehm. Hauptmann;в го́лову zu Kopfe;в голова́х fam am Kopfende;с голово́й fam mit Köpfchen; fam total, voll und ganz; restlos;из головы́ вон fam total vergessen, wie weggeblasen;с головы́ fam pro Nase;через го́лову (P) über jemandes Kopf hinweg;на све́жую го́лову mit frischem Kopf;в пе́рвую го́лову fam in erster Linie;прийти́ в го́лову einfallen;сам себе́ голова́ fam mein eigener Herr;* * *голов|а́<-ы́>жу меня́ голова́ закружи́лась mir ist schwind(e)ligпро́сто голова́ идёт кру́гом ich weiß nicht, wo mir der Kopf stehtвы́ше го́лову! Kopf hoch!приходи́ть в го́лову einfallen, in den Kopf kommenвбить себе́ что-л. в го́лову перен sich etw in den Kopf setzenлома́ть себе́ (над чем-л.) го́лову перен sich (über etw) den Kopf zerbrechenсломя́ го́лову перен Hals über Kopfтеря́ть го́лову перен die Beherrschung verlierenвскружи́ть кому-л. го́лову перен jdm den Kopf verdrehenпове́сить го́лову перен den Kopf hängen lassenвали́ть с больно́й головы́ на здоро́вую перен jdm die Schuld in die Schuhe schiebenморо́чить кому́-л. го́лову разг jdn an der Nase herumführenна свою́ го́лову разг auf eigene Verantwortungнамы́лить кому́-л. го́лову разг jdm den Kopf waschen2. устар (глава́) Haupt nt, Oberhaupt nt* * *n1) gener. Köpf (как символ жизни в некоторых оборотах), Köpf (слитка), Poll, Kopflänge (î ðîñòå; um eine halbe Kopflänge - íà ïîë-ãîëîâû), Kopf (человеческая жизнь), Spitze (колонны), Dunstkiepe, Kurbis2) geol. Kephalon (Crust.), Kopf (Crust.), Vorderleib (Crust.), Zephalon (Crust.)3) colloq. Bire (человека), Birne (человека), Gehirnkasten, Grützkasten, Hirnkasten, Hirnkastl, Nischel, Nuß, Stück -en (скота), Giebel4) fr. Tete (колонны и т. п.)5) liter. Globus, Köpfchen6) milit. Anfang (колонны), Kopf (воинского эшелона), Kopfteil (часть мишени), Spitze (поезда, колонны и т. п.)8) jocul. Gedankengenerator, Gedankenkondensator, Gedankenscheune11) rude.expr. Dez13) hunt. Grind (оленя, серны)14) textile. Kopfstück, Schlitzkopf15) paleont. Kephalon (членистоногих)18) pompous. Haupt -
3 голова
f (33; 'у; pl. 'ы, , ам) Kopf m; Haupt n; F Chef m; Spitze (в П an D); Sinn (u. Verstand) m; Vieh: Stück n; Zucker: Hut m; Käse: Laib m; (m; у) ehm. Hauptmann; в голову zu Kopfe; в головах F am Kopfende; с головой F mit Köpfchen; F total; из головы вон F total vergessen, wie weggeblasen; с головы F pro Nase; с od. от головы до ног F von oben bis unten; vom Scheitel bis zur Sohle; с головой F voll u. ganz; restlos; через голову (P) über jemandes Kopf hinweg; головой od. на голову выше einen Kopf größer; на свежую голову mit frischem Kopf; в первую голову F in erster Linie; прийти в голову einfallen; сам себе голова F mein eigener Herr; голова на плечах ein heller Kopf; наголову, сламывать
См. также в других словарях:
голова на плечах — Разг. Одобр. Неизм. Кто либо достаточно умен, сообразителен, толков. У кого? у ученика, у студента, у инженера… голова на плечах. «Ты бы помог брату!» – «Ничего, сам справится. Есть же у него голова на плечах». Ладно, товарищ Зубов. Поживете –… … Учебный фразеологический словарь
Голова на плечах — у кого. Разг. Экспрес. Кто либо умён. У меня своя голова на плечах, сказал Беридзе. Я не намерен во всём слушаться ваших немецких и американских авторитетов (В. Ажаев. Далеко от Москвы) … Фразеологический словарь русского литературного языка
голова на плечах — (Есть) голова на плечах Об умном, толковом человеке … Словарь многих выражений
Голова на плечах, и шапка нахлобучена. — Голова на плечах, и шапка нахлобучена. См. ПОРА МЕРА СПЕХ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
голова на плечах — Разг. Экспрес. Кто либо сам достаточно умён, сообразителен. Штоквиц заметил вошедшего Потресова. Вам что, майор? Опять стрела, господин комендант. Так отвечайте. Своя голова есть на плечах. И орудия Баязета ответили (В. Пикуль. Баязет) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Голова на плечах — у кого. Разг. Одобр. Кто л. умён, сообразителен. ФСРЯ, 112; ЗС 1996, 138; БТС, 842 … Большой словарь русских поговорок
своя голова на плечах — Разг. Чаще в указ. ф. Сам способен думать, принимать самостоятельные решения. У кого? у ученика, у тебя, у меня… своя голова на плечах. Инструктор разговаривал с ним так, словно он, Корней, был малым и несмышленым дитем, а не взрослым человеком,… … Учебный фразеологический словарь
есть голова на плечах — умный, острого ума, ума не занимать, котелок варит, шарики вертятся, голова варит, ума палата Словарь русских синонимов. есть голова на плечах прил., кол во синонимов: 8 • голова варит (9) … Словарь синонимов
СВОЯ ГОЛОВА НА ПЛЕЧАХ — «СВОЯ ГОЛОВА НА ПЛЕЧАХ», СССР, киностудия им. М. Горького, 1960, ч/б, 85 мин. История двух молодых людей, парня и девушки. Окончив школу и провалившись в институт, они возвращаются в родной колхоз, где их ждет трудовая жизнь. В ролях: Т.… … Энциклопедия кино
Была бы голова на плечах, а хлеб будет. — Была бы голова на плечах, а хлеб будет. См. ВЕРНОЕ ВЕСТИМОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Лошадь молодая: первая голова на плечах, и шкура не ворочена. — Лошадь молодая: первая голова на плечах, и шкура не ворочена. См. ЖИВОТНОЕ ТВАРЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа